SV | De goddeloze hopen hebben mij beroofd; [nochtans] heb ik Uw wet niet vergeten. |
WLC | חֶבְלֵ֣י רְשָׁעִ֣ים עִוְּדֻ֑נִי תֹּֽ֝ורָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃ |
Trans. | ḥeḇəlê rəšā‘îm ‘iûəḏunî twōrāṯəḵā lō’ šāḵāḥətî: |
AC | סא חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי |
ASV | The cords of the wicked have wrapped me round; [But] I have not forgotten thy law. |
BE | The cords of evil-doers are round me; but I have kept in mind your law. |
Darby | The bands of the wicked have wrapped me round: I have not forgotten thy law. |
ELB05 | Die Bande der Gesetzlosen haben mich umgeben; dein Gesetz habe ich nicht vergessen. |
LSG | Les pièges des méchants m'environnent; Je n'oublie point ta loi. |
Sch | Als die Schlingen der Gottlosen mich umgaben, vergaß ich deines Gesetzes nicht. |
Web | The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law. |